William Lai: El presidente de Taiwán promete resistir “anexión”

El Presidente Lai señaló que “la República de China y la República Popular de China no son subordinadas entre sí”, en referencia a los gobiernos de Taiwán y Beijing respectivamente.

Lai previamente les dijo a los visitantes que no habría “sopresas” en su discurso del día nacional, en un intento por tranquilizarlos de que no haría nada más para agitar a Beijing.

El desmentido siguió a varios discursos del Presidente Lai en los últimos meses que algunos consideraron provocativos.

La semana pasada, Lai dijo que era “absolutamente imposible” que China fuera la “patria” de Taiwán porque el gobierno de la isla fue fundado en 1911, décadas antes de que se fundara el régimen comunista actual de China continental en 1949.

“Al contrario, la República de China podría ser la patria de los ciudadanos de la República Popular de China mayores de 75 años”, dijo Lai en un concierto para celebrar el Día Nacional de Taiwán el sábado pasado.

Taiwán mantiene la constitución de la República de China, que fue fundada en el continente chino. Cuando perdió una larga guerra civil con los comunistas en 1949, el gobierno de la República de China huyó a Taiwán y ha estado basado allí desde entonces.

El mes pasado, Lai también cuestionó la afirmación de China de que su reclamo sobre la isla autónoma se basaba en la integridad territorial. Si ese fuera el caso, sugirió, Beijing también estaría presionando para reclamar otras tierras históricas que alguna vez pertenecieron al imperio chino.

“Si China quiere anexar a Taiwán… no es por la integridad territorial”, dijo Lai, en una entrevista para marcar sus primeros 100 días en el cargo.

LEAR  Trump promete deportaciones masivas desde la ciudad de Ohio sacudida por mentiras de "comer mascotas"

“Si realmente es por la integridad territorial, ¿por qué China no reclama Rusia?”

Lai mencionó el Tratado de Aigun de 1858, que vio a China conceder grandes extensiones de Manchuria a Rusia. La concesión tuvo lugar durante lo que China se refiere como el “siglo de humillación”, cuando las potencias occidentales y Japón explotaron la debilitada dinastía Qing.

El miércoles, el gobierno chino respondió diciendo que el Presidente Lai estaba escalando las tensiones con “intenciones siniestras”.

“La falacia de independencia de Taiwán de Lai Ching-te es simplemente vino viejo en una botella nueva, y nuevamente expone su postura obstinada sobre la independencia de Taiwán y sus intenciones siniestras de escalar la hostilidad y la confrontación”, dijo el comunicado de la Oficina de Asuntos de Taiwán de China.

Después de su elección en enero, Lai sucedió al presidente anterior de Taiwán, Tsai Ing-wen, quien también provenía del Partido Democrático Progresista (DPP).

Los comentarios públicos de Lai hasta la fecha son considerados por muchos observadores políticos como más allá de cualquier cosa dicha por su predecesora, quien era mucho más cautelosa en sus discursos públicos.

A pesar del tono más enérgico y confrontacional de su administración, sin embargo, Lai ha hecho hincapié en su postura de mantener el “statu quo” entre Taiwán y China.

Insiste en que Taiwán no necesita declarar la independencia porque ya es una nación soberana independiente que nunca ha estado bajo el control de la República Popular de China.