No puedo perdonar a los soldados de Mugabe – sobreviviente de la masacre

Un número asombroso de fosas comunes rodea la casa de Thabani Dhlamini en el suroeste de Zimbabwe.

Uno señalado por la BBC se encuentra cerca del bloque de abluciones en una escuela primaria en el pueblo de Salankomo en el distrito de Tsholotsho. Maestros fueron asesinados y arrojados allí en la década de 1980.

En otro, a pasos de la casa del Sr. Dhlamini, 22 familiares y vecinos están enterrados en dos fosas, todos asesinados por el ejército de Zimbabwe bajo el mando del entonces líder Robert Mugabe.

El Sr. Dhlamini tenía solo 10 años en ese momento, pero el agricultor de constitución delgada y habla suave todavía está atormentado por los recuerdos.

“No pudimos [hablar de ello] y teníamos miedo de hablar al respecto”, dijo el hombre de 51 años a la BBC.

Todos fueron víctimas de asesinatos étnicos entre 1983 y 1987, cuando Mugabe desató la Brigada Cinco entrenada por Corea del Norte en bastiones de Joshua Nkomo, su archirrival.

Algunos describen lo que siguió como un genocidio. No se sabe cuántas personas murieron: algunas estimaciones lo sitúan en más de 20,000 personas.

Nkomo era un veterano luchador por la libertad de la provincia suroeste de Matabeleland, que, más de dos décadas después de su muerte, todavía es conocido con cariño como “Padre Zimbabwe”.

Los dos hombres tuvieron una relación tensa durante la larga lucha de liberación contra el gobierno de minoría blanca: Nkomo era de la minoría Ndebele de Zimbabwe y Mugabe de la mayoría Shona de la nación.

Se pelearon dos años después de la independencia en 1980, cuando Mugabe despidió a Nkomo del gobierno de coalición, acusando a su partido de planear un golpe de Estado.

Se lanzó la Operación Gukurahundi, que en ese momento el gobierno dijo que era una misión contra la insurgencia para erradicar a los disidentes que habían estado atacando a civiles.

“Gukurahundi” significa “lluvia purificadora” en la lengua Shona.

Los principales objetivos de los soldados de élite eran principalmente del grupo étnico Ndebele en las provincias de Matabeleland y Midlands, y los asesinatos sentaron las bases para tensiones étnicas persistentes.

Mugabe gobernó durante otras tres décadas; solo después de ser depuesto por su ex vicepresidente Emmerson Mnangagwa parecía que Gukurahundi podría ser abordado adecuadamente, aunque también se le ha acusado de estar involucrado.

El Sr. Mnangagwa se ha esforzado por abordar el tema de la reconciliación, dada la crítica sobre cómo han fracasado varias iniciativas para permitir exhumaciones y reinhumaciones.

Aun así, han pasado siete años desde que el presidente Mnangagwa estableció lo que ha llamado el Programa de Participación Comunitaria de Gukurahundi. Una serie de audiencias a nivel de aldea, donde los sobrevivientes pueden expresar sus quejas, está programada para seguir al lanzamiento del domingo.

LEAR  Resumen del martes: Tribunal Supremo otorga a Trump una inmunidad significativa.

El Sr. Dhlamini dijo que participará en las audiencias.

“Quiero liberarme de lo que presencié, necesito desahogar lo que sentí”, dijo, golpeando su pecho.

Junto con un grupo de niños de su pueblo en 1983, vio cómo los soldados llevaron a rastras a 22 mujeres, incluida su madre, a una choza que luego prendieron fuego.

Cuando las mujeres rompieron la puerta para huir de las llamas, los soldados las abatieron con sus armas antes de que pudieran escapar.

La madre del Sr. Dhlamini fue la única sobreviviente, ya que logró esconderse a lo largo de un granero cercano.

Luego, los soldados ordenaron a los niños mayores en el grupo aterrorizado que observaba cerca que cargaran los cuerpos acribillados de balas de las mujeres en la choza humeante y otra junto a ella.

El amigo de 14 años del Sr. Dhlamini, Lotshe Moyo, fue uno de ellos, pero debido a que llevaba puesto un pin de apoyo a Nkomo, después también lo ordenaron dentro, le dispararon y ambas chozas fueron reducidas a cenizas.

Hoy sus restos todavía están en las ruinas, una zona cubierta de maleza rodeada por una cerca de malla y muchas cruces. En un muro de ladrillo encalado, están inscritos los nombres de los fallecidos.

“Cuando empezamos a hablar de ello, mi memoria regresa y parece como si hubiera sucedido hoy. Me hace sentir que puedo llorar”, dijo el Sr. Dhlamini, quien agregó que su madre había estado tan traumatizada que nunca pudo vivir en el pueblo.

Las víctimas y las familias de los sobrevivientes están divididas sobre si la nueva iniciativa del gobierno traerá curación y cambiará su destino.

Hasta el día de hoy, Julia Mlilo, de 77 años, tiembla cuando ve a un soldado [BBC]

En el pueblo vecino de Silonkwe, Julia Mlilo de 77 años se mueve lentamente para encontrarse con nosotros. Apenas puede caminar ahora, pero recuerda cada detalle de lo que sucedió el 24 de febrero de 1983.

Al sonido de los disparos, ella dejó caer su azada en el campo donde estaba trabajando y escapó al bosque con su esposo e hijos.

Cuando salieron, su padre y más de 20 parientes de su esposo habían sido gravemente agredidos y quemados, muchos más allá del reconocimiento.

“Solo las cabezas eran identificables”, dijo.

LEAR  Un informe fabricado sobre que 'los aviones de combate filipinos destruyeron 300 barcos de pesca chinos' aparece en línea.

Reunieron los restos en un recipiente de hojalata que se usaba para bañarse y los enterraron en una fosa cercana.

El lugar donde fueron asesinados y el área de su entierro, junto a un campo de cultivos, están marcados ahora por cruces reflectantes blancas y rojas.

“No les he perdonado, no sé qué me haría perdonar. Siempre que veo soldados, siento dolor y comienzo a temblar”, dijo la Sra. Mlilo a la BBC.

“No confío en el proceso porque está siendo realizado por el gobierno, pero participaré en él”, dijo.

A pesar de que Gukurahundi ha terminado, muchos creen que todavía están siendo castigados.

Tsholotsho, al igual que muchas partes de Matabeleland, sigue siendo un área desolada y abandonada, con poca o ninguna infraestructura y muy poco desarrollo en los últimos 40 años.

Y desde la década de 1980, los hallazgos de varias comisiones de investigación sobre las atrocidades nunca han sido hechos públicos.

Durante la era de Mugabe, comenzó un programa para otorgar documentos de identidad a niños cuyos padres habían fallecido o desaparecido y continúa.

Pero audiencias públicas anteriores y programas de exhumaciones se han estancado.

“No deben intentar decir que esto fue cosa de Mugabe. Fue una cosa colectiva”, Fuente: Mbuso Fuzwayo, Descripción de la fuente: grupo Ibhetshu LikaZulu, Imagen: Mbuso Fuzwayo

En Bulawayo, la ciudad principal de Matabeleland, Mbuso Fuzwayo del grupo local de presión Ibhetshu LikaZulu habló con la BBC mientras recogía una placa de metal para conmemorar a los asesinados en Silonkwe.

Varias placas comisionadas por el grupo han sido robadas o destruidas, un signo, cree él, de que Zimbabwe aún no está listo para enfrentar su pasado.

El país tiene una larga historia de abusos a los derechos humanos e impunidad que se remonta al gobierno de minoría blanca cuando se llamaba Rhodesia.

“Tenemos muchas violaciones de los derechos de las personas. Lo que sucedió durante la lucha de liberación es que no se llevó a nadie ante la justicia”, dijo el Sr. Fuzwayo.

Después del genocidio, nadie fue llevado ante la justicia,” dijo, refiriéndose a Gukurahundi.

“Lo que estamos diciendo es que una vez que se haga justicia, la gente empezará a respetar los derechos de los demás. “

La sospecha y las dudas sobre el último proceso son un gran obstáculo para que el presidente Mnangagwa supere a medida que se presenta como un mediador honesto, con un deseo genuino de reunir a Zimbabwe y corregir el pasado.

Fue ministro de Seguridad del Estado durante las masacres, lo que explica la desconfianza que se siente hacia él en el suroeste.

LEAR  Macron de Francia dice que no tiene "ningún arrepentimiento" por defender a Depardieu

Parte de esa fuerte oposición proviene de líderes tradicionales que llevarán a cabo las audiencias.

Cruces con cinta reflectante marcan el área de varias masacres en Matabeleland [BBC]

El jefe Khulumani Mathema de Gwanda North siente que el proceso está fundamentalmente defectuoso.

“Debería ser un tema nacional que se centre en las mejores prácticas internacionales, que es cómo se abordan los genocidios en todo el mundo”, dijo a la BBC.

Todos en la región fueron tocados por las atrocidades y tienen una historia que contar. Cuando era niño, el jefe fue golpeado por soldados.

“Tenemos países que pasaron por genocidios. Tenemos Ruanda, tenemos Alemania, pero queremos crear y reinventar la rueda, lo que creo que no es factible”, dijo.

“No hay ningún genocidio que haya sido completamente resuelto cuando los perpetradores todavía están a cargo de las palancas del poder.”

El jefe Mathema está decidido a recordar a las víctimas pero no cree que la última iniciativa revele la verdad [BBC]

El Sr. Fuzwayo, cuyo abuelo supuestamente fue secuestrado y nunca se volvió a saber de él durante las masacres, está de acuerdo.

“No deben intentar decir que esto fue cosa de Mugabe. Fue una cosa colectiva. El principal perpetrador puede haber fallecido, que es Mugabe, pero Emerson Mnangagwa permanece en ausencia de Mugabe”, dijo el hombre de 48 años.

A pesar de los señalamientos continuos, el Sr. Mnangagwa siempre ha negado las acusaciones de que desempeñó un papel activo en Gukurahundi y los gobiernos sucesivos han rechazado las alegaciones de que la operación fue un genocidio.

El jefe Mathema dijo que las prioridades de las comunidades serán exhumar e identificar cuerpos de las fosas comunes y permitir a las familias espacio para llorar adecuadamente a sus parientes.

Pero cree que hay otra pieza del rompecabezas que el gobierno necesitará completar: contar la verdad sobre lo que sucedió y el paradero de los desaparecidos.

Esta nueva investigación pondrá a prueba la sinceridad del presidente Mnangagwa: ¿las audiencias llegarán a escuchar a los perpetradores? ¿Se abrirán y proporcionarán respuestas a los sobrevivientes? ¿Los hallazgos de investigaciones previas ahora se harán públicos?

“Hasta el día de hoy no sabemos por qué mataron a la gente, cuál era el motivo”, dijo el Sr. Fuzwayo.

“Y no quieren hablar del tema y sigo creyendo que tienen mucho que están ocultando. “

También te puede interesar:

[Getty Images/BBC]

Visita BBCAfrica.com para obtener más noticias del continente africano.

Síguenos en Twitter @BBCAfrica, en Facebook en BBC Africa o en Instagram en bbcafrica

Podcasts de BBC Africa