Gaza en ruinas después de un año de guerra.

Las áreas negras son sitios de edificios antes de la guerra de Israel-Hamas.

Hace un año, Gaza se convirtió en un campo de batalla cuando Israel comenzó una ofensiva militar para erradicar a Hamas en respuesta a los ataques liderados por Hamas el 7 de octubre.
La guerra ha dejado a Gaza irreconocible. Decenas de miles de personas han muerto y casi todos los que viven allí han sido desplazados, muchos de ellos varias veces.

Casi el 60 por ciento de los edificios han resultado dañados o destruidos en el enclave sitiado, un área aproximadamente la mitad del tamaño de la ciudad de Nueva York. Videos e imágenes de antes y después de que la guerra comenzara en algunas de las áreas más golpeadas, incluidas Khan Younis, la Ciudad de Gaza y Jabaliya, revelan la magnitud de la destrucción en la franja.

Israel dice que su objetivo era erradicar a Hamas y destruir la red de túneles que construyó debajo del suelo. Pero en ese intento, dejó en ruinas un área que alberga a alrededor de dos millones de personas.

El 54% de los edificios han sido probablemente dañados o destruidos.

En el sur de Gaza se encuentra el gobernación de Khan Younis, que se extiende desde su ciudad medieval homónima, donde el muro del castillo se erige como su ancla histórica, hasta los campos fértiles que las familias han labrado durante generaciones.

Ahora, la gente de Khan Younis dice que se siente desvinculada del tiempo y del lugar: la plaza donde jugaban, rezaban y chismeaban es una ciudad fantasma. Las granjas que una vez los nutrieron han sido niveladas y golpeadas por la artillería israelí.

Israel dice que tales ataques son necesarios para atacar a los militantes de Hamas y a las armas ocultas en hospitales, mezquitas, escuelas y otras áreas civiles. Expertos en derecho internacional dicen que Israel todavía tiene la responsabilidad de proteger a los civiles incluso si Hamas los explota.

Dentro de la ciudad de Khan Younis, solo queda una pared del castillo de la época mameluca, desgastada por siglos y guerras pasadas. Es el lodestone de la ciudad.

Esa pared ha dado nombre a todo, desde el mercado cercano hasta un espacio que los lugareños llamaban “Plaza de la Ciudadela”. Aquí, los vendedores montaban puestos para vender productos y pociones azucarados y los amigos se reunían alrededor de pipas de agua. Un joven músico de oud apodado Abu Kayan venía durante las vacaciones del Eid para tocar canciones folclóricas palestinas.

Fue una salida humilde que incluso el gazatí más empobrecido podría disfrutar, con vistas a la pared de la ciudadela y la Gran Mezquita a ambos lados.

“Lo que lo hacía genial era que todo tipo de personas se reunían allí”, dijo Abu Kayan, de 22 años, cuyo verdadero nombre es Ahmed Abu-Hasaneen. “Era un lugar donde podías sentir el espíritu de nuestros antepasados. Era un lugar al que nos podíamos agarrar y preservar”.

Ahora, la pared de la ciudadela da a un páramo de escombros.

“No creo que este lugar pueda reconstruirse”, dijo Abu Kayan. “Incluso si pudiera, nada puede reemplazar a los muchos amigos que conocí allí que han sido asesinados, desplazados o han huido al extranjero”.

Dominando el otro lado de la plaza estaba la mezquita de 96 años – la dirección de la ciudad. “Ese mezquita era como la dirección de la ciudad – el símbolo de Khan Younis”, dijo Belal Barbakh, de 25 años, que una vez se ofreció como voluntario para limpiar sus alfombras y perfumar los pasillos antes de las vacaciones.

Esa dirección ya no existe: el ejército israelí dijo que atacó la mezquita para destruir la infraestructura de Hamas en su interior, información que The Times no pudo verificar de forma independiente.

LEAR  Manifestación por Gaza programada en Davenport

Estos días, el Sr. Barbakh continúa con ese ritual de limpieza y perfumado en la pequeña tienda de plástico erigida como sala de oración a los pies del montón de escombros que es todo lo que queda de la Gran Mezquita.

Edificios cerca de la Plaza de la Ciudadela

Destruidos/gravemente dañados
Moderadamente/probablemente dañados

Más allá de la mezquita había el distrito comercial de la ciudadela, donde corazones juguetones, jóvenes y mayores, buscaban Helados Hamada y el Castillo de Juguetes.

Las hermanas Asan y Elan al-Farra, de 16 y 14 años, recuerdan las fiestas de cumpleaños en Hamada y la emoción que sentían cuando sus padres les permitían parar allí después de ir de compras.

Pasando por lo que queda de Hamada ahora, Elan dijo que es como ver cómo el color se desvanecía de su infancia: “Es deprimente ver un lugar que era tan brillante terminar negro, golpeado y sucio”.

A pocos metros se encuentran los pisos aplastados del edificio que una vez fue el hogar de los hermanos Barbakh y sus familias, y su Castillo de Juguetes.

Abdulraouf Barbakh abrió la tienda de juguetes en la planta baja, complaciendo una obsesión infantil por “cualquier tipo de juguete”.

Durante las celebraciones del Eid, recibía una parada en su tienda de niños que entraban, agarrando el dinero de la fiesta que les habían dado sus familiares, ansiosos por comprar una muñeca, una pelota o una pistola de agua tan anheladas.

“Me encantaba ver esa sonrisa de alegría pura en los rostros de los niños, especialmente para un pueblo como el nuestro que ha sufrido tanto”, dijo.

La guerra ha arrasado el edificio de Barbakh y los hermanos y primos que vivían allí están dispersos.

Fuera de los restos del edificio familiar, los sobrinos y sobrinas del Sr. Barbakh a veces se quedan, buscando signos de juguetes que hayan sobrevivido debajo de los escombros.

El Sr. Barbakh no puede imaginar volver a ser un proveedor de alegría para los niños.

“Mi único deseo es rescatar a mi familia de esta guerra”, dijo. “No tengo planes de comprar más juguetes”.

La frondosa región de Khuza’a de Khan Younis, el granero del sur de Gaza, es la tierra que la familia de Jamal Subuh ha arado durante más de un siglo.

Sus hijos aún recuerdan su primera vez ayudando a su padre con la cosecha, y el sabor de los melones, tomates y guisantes que habían recogido recién cosechados.

El Sr. Subuh compartió una imagen de cómo se veían sus tierras de cultivo antes de la guerra.

Tierras de la familia Subuh, Khan Younis

Antes

Los campos agrícolas de Gaza representaban una rara fuente de autosuficiencia en un área que ha soportado un bloqueo de décadas por parte de Israel y Egipto.

“De generación en generación, hemos inculcado el amor por la agricultura en estas tierras”, dijo el Sr. Subuh, quien fue ordenado abandonar su propiedad por parte de oficiales militares israelíes. “Comemos de ella, ganamos dinero de ella y alimentamos al resto de nuestro pueblo con ella”.

Para el Sr. Subuh, sus campos eran una oportunidad para dejar a la próxima generación en mejores condiciones que la suya: cada año, cultivaba más tierras para pagar la escuela universitaria de su hijo y la carrera de ingeniería agrícola de su hija.

Estima que millas y millas de campos han sido nivelados, sus cultivos aplastados. Las tropas israelíes avanzaron destruyendo cientos de miles de dólares en tractores, bombas de agua y otros equipos. La imagen proporcionada aquí es lo más cerca que el Sr. Subuh ha podido llegar a sus tierras desde que comenzó la guerra.

LEAR  La independencia escocesa está en un punto muerto y con la muerte de Alex Salmond busca una nueva estrella | Noticias de Política

Tierras de la familia Subuh, Khan Younis

Después

Según la FAO de la ONU, alrededor del 41 por ciento de la Franja de Gaza son tierras de cultivo. De esa tierra, dicho organismo mencionó que alrededor del 68 por ciento ha sido dañado.

Después de décadas de nutrir a los gazateños, la familia Subuh ahora depende de las ayudas humanitarias en un campamento de desplazados en el centro de Gaza.

El Sr. Subuh espera que pasarán años para desenterrar todos los artefactos sin explotar, arar de nuevo sus campos y asegurarse de que la tierra esté limpia de sustancias tóxicas que puedan haberse filtrado en el terreno.

A veces se arrepiente de no haber abandonado la agricultura antes, como muchos agricultores gazateños hicieron en guerras anteriores. Sin embargo, lamenta el fin potencial de su granja.

“Tenía una relación con esa tierra”, dijo. “Tuvimos una historia juntos y estoy desconsolado”.

Sin embargo, su hija, Dina, se niega a rendirse: “No perderé mi voluntad de plantar y cuidar de esta tierra de nuevo”.

El 74% de los edificios han sido probablemente dañados o destruidos.

La ciudad de Gaza, capital de la franja, alberga la antigua Ciudad Vieja, así como Al-Rimal, un barrio una vez vibrante y de clase media alta. La guerra ha destrozado los hitos culturales y religiosos de la zona, incluida la mezquita más antigua de Gaza.

La Mezquita Al-Omari, destruida por la guerra, era el corazón de la Ciudad Vieja. Había sido un lugar de adoración durante miles de años, evolucionando a medida que los gobernantes de la zona cambiaban. Las ruinas de un templo romano se convirtieron en el sitio de una iglesia bizantina cristiana en el siglo V, que luego se reconvirtió en una mezquita en el siglo VII.

Para los gazateños, la arquitectura inusual de la mezquita la distinguía de otras casas de culto musulmanas.

En diciembre, la Mezquita fue casi destruida en un ataque aéreo por parte del ejército israelí, que dijo que el sitio se había convertido en un centro de comando para Hamas, información que The Times no pudo verificar de forma independiente. El ataque derribó gran parte del minarete de la mezquita y arruinó la mayor parte de su estructura de piedra, incluidos muros con inscripciones árabes talladas.

Ahmed Abu Sultan solía pasar los últimos 10 días del Ramadán adorando, durmiendo y comiendo en la Mezquita Al-Omari. Para él, la mezquita tenía ecos espirituales de la Mezquita de Al-Aqsa en Jerusalén, un sitio sagrado para los musulmanes.

“La atmósfera que sientes en Jerusalén cuando entras en la Mezquita Al-Aqsa y el Domo de la Roca, sientes la misma atmósfera cuando entras en la Mezquita Al-Omari”, dijo el Sr. Abu Sultan.

Hace siete meses, llevó a dos de sus hijos – de 8 y 9 años entonces – a pasar una noche en Al-Omari durante el Ramadán, con la esperanza de comenzar una tradición anual. “Quería plantar esta conexión en mis hijos”, dijo.

Edificios cerca de la Mezquita Al-Omari

Destruidos/gravemente dañados
Moderadamente/probablemente dañados

Para marcar otro rito de paso, generaciones de gazateños han pasado por el Mercado de Oro que linda con la mezquita.

Riyad Al-Masri, de 29 años, creció viendo a su hermano y otros parientes masculinos mayores comprar joyas para sus novias en las pequeñas tiendas bajo los techos abovedados.

El Sr. Al-Masri y su esposa, que han estado separados debido a la guerra, habían comprado en el mercado poco después de comprometerse en febrero de 2023. Regalarle a la novia joyas de oro es una tradición arraigada en la cultura de bodas palestina.

“Estos rituales, todos los hemos vivido”, dijo. “Mi hermano mayor, mi padre, mis abuelos, nos comprometíamos y luego íbamos al Mercado de Oro con nuestras novias y les comprábamos lo que querían”.

LEAR  El resultado de las elecciones en Georgia no tiene sentido estadístico, según los encuestadores occidentales.

Lo que queda son puertas cerradas y montones de escombros.

Al-Rimal fue uno de los primeros objetivos de los ataques aéreos israelíes.

Durante décadas, el barrio había sido el centro del comercio, el comercio, la enseñanza y el entretenimiento en Gaza. En cualquier día dado, se podía ver a gazateños paseando por el Parque del Soldado Desconocido, un espacio verde bienvenido en medio de una ciudad bulliciosa.

Muchos gazateños que visitaban el parque podían ser vistos disfrutando de granizados en verano o una bebida caliente de crema pastelera en invierno de la heladería cercana, Qazim.

El parque era un lugar de reunión para mítines y protestas. Cuando las guerras anteriores terminaron en un acuerdo de alto al fuego, la gente celebraba allí.

Ahora el parque ha sido arrasado y nivelado. La torre del Banco de Palestina, junto con otros edificios que dan a la plaza, ha sido saqueada y dañada.

No muy lejos, el centro Rashaad Shawa, que albergaba la biblioteca más antigua de la Franja de Gaza, ha sido gravemente dañado. El primer centro cultural de Gaza, una vez almacenó los archivos históricos de la Franja, pasaportes y otros documentos de las familias que se trasladaron a la franja.

Encantado a los negocios que hicieron de Al-Rimal un destino para los gazateños estaba Shawerma Al-Sheikh, conocido por su único artículo en el menú.

Abierto en 1986 como un único asador de carne, inspiró restaurantes desde el norte hasta el sur. Inicialmente se llamaba “La Cafetería del Pueblo”, pero pronto adoptó un nombre distinto después de que uno de sus dueños, Ihsan Abdo, se hizo conocido por vestirse como “un jeque” con una túnica larga y un turbante blanco.

Shawerma Al-Sheikh

Antes

Imagen de Shawerma Al-Sheikh a través de Facebook

En la década de 1950, el barrio era en su mayoría un extenso y vacío arenal. Al-Rimal, que significa arenas en árabe, recibió su nombre por su terreno.

A medida que las áreas cercanas de la Ciudad de Gaza comenzaron a estar superpobladas, los comerciantes y hombres de negocios comenzaron a comprar tierras en Al-Rimal. Allí construyeron grandes casas y edificios de varios pisos, llevando sus oficios con ellos en tiendas y locales en la planta baja.

“Estos hitos tienen recuerdos e impresiones en el corazón de cada persona que llegó a Gaza”, dijo Husam Skeek, líder comunitario y tribal.

El 81% de los edificios han sido probablemente dañados o destruidos.

La ciudad de Jabaliya en el norte, que tuvo un papel fundamental en uno de los momentos más decisivos de la historia palestina moderna, se ha convertido ahora en un sinónimo de la destrucción de Gaza.

Descendientes de palestinos que huyeron o fueron expulsados de sus hogares en 1948, muchos en Jabaliya dicen que esta guerra ha evocado un sentido de trauma transgeneracional. Algunos lo describen como revivir la “Nakba”, o catástrofe: la pérdida de tierras, comunidad y, sobre todo, hogar.

Ninguna pérdida se ha sentido tan potente como en Al-Trans, el corazón de la vida social de Jabaliya y su historia como un lugar para protestar contra todo poder que haya controlado a Gaza, desde Israel hasta Hamas.

Al-Trans es una de las áreas que ha sido diezmada por varias incursiones israelíes en Jabaliya, donde el ejército israelí utilizó repetidamente bombas de 2.000 libras.

Israel dice que Jabaliya es un bastión de Hamas y de otros militantes responsables de los ataques del 7 de octubre, Después de un ataque cerca de Al-Trans en octubre pasado, el ejército israelí le dijo a The Times que había destruido un “